1. Para manter as palavras acordadas. Sim, parece estranho, mas desde que vim para a Irlanda, sinto que o meu vocabulário português tem, paulatinamente, vindo a hibernar. A princípio, até achava engraçado quando não me lembrava de uma palavra em português e me ocorria logo o termo inglês. (Longe vai o tempo em que dizia ter a "hairy head" - uma tautologia evidente para quem me conhece - quando queria dizer que sou "cabeça no ar".) A verdade é que isso hoje me entristece, vejo-o quase como traição. Posso ter deixado o país e continuar a lamentar os seus defeitos, mas se eu me esquecer de ti, idioma de Camões, "fique presa a minha língua".
2. Para que eu possa continuar próxima dos meus amigos e família e , talvez, criar amizades bloguistas. É uma forma bastante mais prática e eficaz do que enviar emails individuais nos quais, invariavelmente, acabo por me repetir.
3. Para me manter ocupada. Desde que comecei a trabalhar, tenho demasiado tempo livre. Sim, não se trata de uma gralha, é mesmo verdade. Trabalho num call centre e se tiver 4 telefonemas por dia já é muito (é claro que também dou apoio técnico por email, ainda assim não é suficiente para ter estar activa desde as 8h30m até às 17h30m).
"Seja bem-vindo quem vier por bem."
1 comment:
Ó Luisinha
CAMÕES é CAMÕES.
E hoje já conta também para o Daniel.
Nem a aguinha nos separa!
Se for preciso arranjamos um dicionário!
Um grande abraço da Zenda
Post a Comment